Nobonob népcsoport, Pápua Új-Guinea (2.400 fő)

2020. május 20.


A nobonob Újszövetséget 1990-ben adták ki. Adjunk hálát Istennek, hogy a fordítói csoport tovább halad az Ószövetség fordításával is, így az átdolgozott Újszövetség mellett, az Ószövetség is meglesz.

  • Imádkozzunk, a teljes Biblia jó minőségű hangfelvételéért, hogy tisztán szóljon a hallgatókhoz!

  • Kérjük Istent, hogy adjon erőt és éberséget a helyesírás ellenőrző csapat számára, amikor előkészítik a kéziratot a nyomtatásra! Ez egy hosszú, részletekbe menő folyamat, amely sok döntést igényel.

  • Imádkozzunk a zökkenőmentes nyomtatási folyamatért és a biztonságos szállításért Pápua Új-Guineába!

  • Kérjük a Szent Lelket, hogy adjon éhséget és szomjúságot Isten igéjére, mire megtörténik az átadás!

Rólunk

A Wycliffe Bibliafordítók Egyesületének küldetése, hogy Istennek dicsőséget adjon azáltal, hogy a bibliafordítás révén hozzájárul és részt vállal az Egyháznak abban a törekvésében, hogy tanítvánnyá tegyen minden népeket.

Elérhetőség

Közösség

Szolgálatunk

  • Miért fontos a külmisszió?
  • Miért fontos a bibliafordítás?
  • Hogy áll a bibliafordítás helyzete ma?
  • A Wycliffe Bibliafordítók története
  • A Wycliffe Bibliafordítók munkája

Szervezetünk

  • Irodánk
  • Hitvallásunk
  • Küldetésünk és látásunk
  • Alapértékeink
  • Történetünk
  • Munkatársaink
  • Elnökségünk

Az Ön szerepe

  • Imádkozhat
  • Adakozhat
  • Részt vehet...
  • Olvashat rólunk