Bibliafordítás és írás olvasás-oktatás – világjárvány idején – Gardnerék

2020. július 29.


Hogyan hatott a járvány a roma bibliafordításra és írásolvasás-oktatásra Romániában? Nézzétek meg a videót!

A Gardner család egy ellenőrző csapattal a mai napon és pénteken a már elkészült bibliai történeteket ellenőrzik.

Imádkozzunk, hogy jól haladjanak és észrevegyék ha hiba lenne az anyagban!

További imakérések a videó végén találhatóak!

FIGYELEM! Ha valaki ért a JAVA vagy Android Studio programozási nyelvekhez, és szívesen segítene önkéntesen egy hasznos applikáció nemzetközi terjesztésében, az keressen minket bátran az office@wycliffe.hu címen!

Rólunk

A Wycliffe Bibliafordítók Egyesületének küldetése, hogy Istennek dicsőséget adjon azáltal, hogy a bibliafordítás révén hozzájárul és részt vállal az Egyháznak abban a törekvésében, hogy tanítvánnyá tegyen minden népeket.

Elérhetőség

Közösség

Szolgálatunk

  • Miért fontos a külmisszió?
  • Miért fontos a bibliafordítás?
  • Hogy áll a bibliafordítás helyzete ma?
  • A Wycliffe Bibliafordítók története
  • A Wycliffe Bibliafordítók munkája

Szervezetünk

  • Irodánk
  • Hitvallásunk
  • Küldetésünk és látásunk
  • Alapértékeink
  • Történetünk
  • Munkatársaink
  • Elnökségünk

Az Ön szerepe

  • Imádkozhat
  • Adakozhat
  • Részt vehet...
  • Olvashat rólunk