Statisztika

7.394 a nyelvek száma
Az ismert nyelvhasználók száma: 7,42 milliárd [1]

[1] A globális népesség a becslések szerint 8,05 milliárd. Ugyanakkor a nyelvhasználattal kapcsolatos statisztikák az adatok begyűjtésének kihívásai miatt korábbi adatokra támaszkodnak. A SIL Ethnologue legfrissebb információi szerint 7,42 milliárd ember használja a világ 7.394 ismert nyelvét. A statisztikai megegyezés érdekében az itt használt népességi adatok és százalékok az Ethnologue számain alapulnak. Így a globális népesség százalékos arányai itt nem pontos számadatot, hanem egy felső határt jelölnek.

Nyelvek és emberek Szentírással

Befejezett SzentírásNyelvek számaVáltozás
2022-höz
képest
Emberek számaVáltozás
2022-höz
képest
Teljes Biblia736 (10%-a a nyelveknek)+125,96 milliárd
(az emberek legfeljebb 80%-a)
+60 millió
Újszövetség (és lehetséges Ószövetségi részek)1.658 (22,4%-a a nyelveknek)+41824 millió
(az emberek legfeljebb 11,1%-a)
+27 millió
Néhány lefordított részlet, de nem a teljes Biblia vagy Újszövetség1.264 (17,1% a nyelveknek)+16449 millió
(az emberek legfeljebb 6,1%-a)
+3 millió
Nyelvek és emberek legalább némi Szentírással3.658 (49,5% a nyelveknek)+697,23 milliárd
(az emberek legfeljebb 97,4%-a)
+90 millió

Szentírás hozzáférés

StátuszNyelvek számaVáltozás
2022-höz
képest
Emberek számaVáltozás
2022-höz
képest
Legalább valamennyi Szentírás3.658 (a nyelvek 49,5%-a)+697,23 milliárd (az emberek legfeljebb 97,4%-a)+90 millió
Bibliafordítási projektre van szükség1.268 (a nyelvek 17,1%-a)-41299,8 millió (az emberek legfeljebb 1,3%-a)-29 millió
A munka elkezdődött (még nincs kiadvány)1.320 (a nyelvek 17,9%-a)+35682,1 millió (az emberek legfeljebb 1,1%-a)-7,9 millió
Nincs Szentírás,
valószínűleg nincs szükség[2]
1.148 (a nyelvek 15,5%-a)+79,6 millió (az emberek kb. 0,1%-a)-700.000
Összesen7.394+67,42 milliárd+52,4 millió

[2] Ezeknél a népeknél az emberek a legtöbb esetben egy másik nyelvet használnak, amelyen már létezik legalább valamennyi a Szentírásból. Az is előfordul időnként, hogy az első nyelvük teljesen eltűnik a használatból. A valóság gyakran összetettebb képet mutat.

Bibliafordítás folyamatban

A Biblia fordítása jelenleg 3283 nyelven zajlik 167 országban. Ezek a nyelvek és az emberek száma a „legalább valamennyi Szentírás” és „a munka elkezdődött” kategóriákban található. A jelenlegi munka 1,15 milliárd embert érint, vagyis az összes nyelvhasználó körülbelül 15,5 százalékát. Ez a szám nem foglalja magában azokat, akik már rendelkeznek teljes Bibliával, de éppen annak revideálásán dolgoznak.

Bibliafordítási projekt szükséges

Földrajzi területNyelvek számaVáltozás
2022-höz
képest
Emberek számaVáltozás
2022-höz
képest
Afrika382-14311,2 millió-2,5 millió
Amerika91-7610.000-590.000
Ázsia435-23386,1 millió-25,9 millió
Európa37-131,5 millió-100.000
Óceánia323-16370.000-20.000
Összesen1.268-41299,8 millió-29 millió
Az összes nyelvek 17,1%-aAz összes nyelvhasználó 1,3%-a


A Wycliffe Világszövetség (Wycliffe Global Alliance) szerepe 2023-ban

  • A WGA szervezetek legalább 2.608 nyelven dolgoznak.
  • A WGA szervezetek legalább 141 országban vesznek részt a munkában.

A Wycliffe Global Alliance történelmi betekintése

  • Történelmük során a Szövetség szervezetei részt vettek Újszövetség vagy Biblia fordításában legalább 1.865 nyelven.
  • Történelmük során a Szövetség szervezetei részt vettek a Szentírás-részletek további 996 nyelvre történő fordításában.

A statisztikák ritkán olyan egyszerűek, mint ahogy azt a számok sugallják

Bár arra törekszünk, hogy pontos betekintést adjunk a folyamatokba, a Szentíráshoz való hozzáférés adatai rendkívül összetettek. Például a fordítási igény meghatározása nem olyan egyszerű, mint csupán annak meghatározása, hogy mely nyelveken van vagy melyeken nincs Szentírás. A legtöbb nyelven, amelyen ma még csak részletek léteznek a Szentírásból, többre van szüksége, és sokszor még a teljes Bibliákat is átdolgozzák. A korábbi éves jelentésekkel való összehasonlítás is kihívást jelent, és néha nem is lehetséges az adat meghatározások, és gyűjtési módszerek folyamatos változásai és fejlesztései miatt.

Egy új módszer a bibliafordítás előrehaladásának mérésére

A statisztikák egyfajta betekintést biztosítanak a bibliafordítás világméretű fejlődésének mérésébe. A haladás nemcsak a fordítások kiadását jelenti, hanem a megváltozott életeket is, ahogyan az emberek találkoznak Istennel az ő Igéjén keresztül, és ahogy a globális egyház a Krisztusban való nagyobb egység felé halad.

A Szövetség folytatja a haladás egyéb fontos mutatóinak feltárását, mint például:

  • Hogyan tapasztalják meg a nyelvi közösségek a Szentírás életüket megváltoztató hatását?
  • Az egyházak egyre inkább vezető szerepet töltenek be a bibliafordítás munkájában?
  • Hatékonyabban működnek együtt az egyházak, közösségek és a szervezetek a fordítási munka közös elvégzése érdekében?

További információért keresd: A missiology of progress: Assessing advancement in the Bible translation movement by Dr. Kirk Franklin.

A Wycliffe Global Alliance bemutató anyagait a globális Szentírás-hozzáférési statisztikákról évente állítják össze a ProgressBible-n keresztül az Alliance szervezetei, a SIL International, a United Bible Societies és sok más partner által szolgáltatott adatokból. Az adatok 2023. szeptember 1-jétől aktuálisak, és a SIL Ethnologue-jában található, az anyanyelvhasználókról legfrissebb elérhető információkon alapulnak.

További történetek az emberekről és projektekről a wycliffe.net oldalon és a legközelebbi szövetségi szervezetnél érhetők el.

Angol-nyelvű linkek