Imamorzsák

FrissHirek

Bibliafordítás világjárvány idején – Moise

2020. június 8. Moise Owona saját hazájában, Kamerunban szolgál az ottani kisebbségi nyelveken készülő anyanyelvi igerészek megfelelő használatát segítve. Ezzel kapcsolatos felsőfokú tanulmányait 2018 óta magyar emberek és gyülekezetek támogatásával végzi. Hallgassátok meg Moise-t, ahogy

tovább »
FrissHirek

János 3,16 dholuo nyelvén

Nyasaye nohero piny ahinya kama, omiyo nochiwo Wuode ma miderma mondo ng’ama oyie kuome kik lal, to obed gi ngima ma nyaka chieng’. (Johana 3:16) A lenti videóban Elly Gudo, kenyai bibliafordítói konzulens barátunk anyanyelvén,

tovább »
ImaMorzsa

Isten Szavának fordítása tele van meglepetésekkel

2020. május (#2) Suzanne, a Szenegálban szolgáló Wycliffe munkatárs, felfedezett egy szokatlan fordulatot, amikor a fordítói csoporttal dolgozott:  Mostanában a Hóseás 11. részének fordításán dolgozunk és elérkeztem egy vershez, ami nagyon összezavart. A ndut vázlat

tovább »
FrissHirek

Köszönet minden támogatónak!

2020. május 28. „Amilyen lelki ajándékot kaptatok, úgy szolgáljatok azzal egymásnak, mint Isten sokféle kegyelmének jó sáfárai: ha valaki prédikál, úgy mondja szavait, mint Isten igéit, ha valaki szolgál, úgy szolgáljon, mint aki azt Istentől

tovább »
FrissHirek

A flame* nyelvű Újszövetség

2020. május 25. A flame* nyelvű Újszövetséget, az 1Mózessel együtt április végén adták át egy szolid szertartás keretein belül Nyugat-Afrikában a COVID-19 járvány miatti korlátozások közepette. A könyv terjesztését és a telefonos alkalmazást, amelyet az

tovább »

Rólunk

A Wycliffe Bibliafordítók Egyesületének küldetése, hogy Istennek dicsőséget adjon azáltal, hogy a bibliafordítás révén hozzájárul és részt vállal az Egyháznak abban a törekvésében, hogy tanítvánnyá tegyen minden népeket.