Imamorzsák

FrissHirek

Nobonob népcsoport, Pápua Új-Guinea (2.400 fő)

2020. május 20. A nobonob Újszövetséget 1990-ben adták ki. Adjunk hálát Istennek, hogy a fordítói csoport tovább halad az Ószövetség fordításával is, így az átdolgozott Újszövetség mellett, az Ószövetség is meglesz. Imádkozzunk, a teljes Biblia

tovább »
Látogatás az ilchamus fordítói csapat irodájánál 2017 nyarán
FrissHirek

Keserűségből lehetőség

2020. május 18. Néhány nappal ezelőtt igazgatónknak, Zentai Zsuzsának lehetősége volt belenézni a kenyai ilchamus fordítás ellenőrzésébe. „Furcsa, hogy épp ez a rendkívüli helyzet adott lehetőséget ilyen módon az újabb találkozásra az ilchamus csapattal. Közel

tovább »
FrissHirek

Gardner család videóüzenete

2020. május 17. Ebben a videóban a bibliafordításról hallhattok Gardner Sári által, aki a családjával Romániában szolgál, hogy ott is minél több emberhez eljuthasson Isten igéje azon a nyelven, melyet a legjobban ért. Nézzétek meg

tovább »
ImaMorzsa

Friss imakérések tagjainktól

2020. május (#1) “Utaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem! Vezess hűségesen, és taníts engem, mert te vagy szabadító Istenem, mindig benned reménykedem.” (Zsolt 25,4-5) Ferreira-Láng Emese és Riaan Továbbra is itthonról dolgozunk, mint

tovább »
George Cowan, a nemzetközi Wycliffe szervezet első elnöke
FrissHirek

A Wycliffe Bible Translators International 40 éves

A Wycliffe Bible Translators International hivatalosan 40 évvel ezelőtt (1980. május 1-jén) alakult. George Cowan lett a nemzetközi Wycliffe szervezet első elnöke. A Wycliffe Egyesült Államokbeli székhelyén, a kaliforniai Huntington Beach-en, bérelt irodában dolgozott, és

tovább »

Rólunk

A Wycliffe Bibliafordítók Egyesületének küldetése, hogy Istennek dicsőséget adjon azáltal, hogy a bibliafordítás révén hozzájárul és részt vállal az Egyháznak abban a törekvésében, hogy tanítvánnyá tegyen minden népeket.