Friss hírek

Hogyan imádkozzunk az emberekért szerte a világon (3. rész)

2020. szeptember 11. Imádkozhatsz… 3. A lefordítandó Bibliákért Fontos, hogy az emberek megismerjék Isten szeretetét és higgyenek Jézusban, de az is fontos, hogy legyen Bibliájuk a saját anyanyelvükön. Amikor valakinek lehetősége van bibliaverseket vagy történeteket olvasni a Bibliából a saját nyelvén, akkor válik az igazán érthetővé számára. Lássunk egy példát! Biztos te is ismered a…

Az ilchamus nép (2. rész)

2020. szeptember 10. “A Gonosz egyre inkább eluralkodik közöttünk! Szükségünk van Isten igéjére. Segítenétek rajtunk?” – ezzel a segélykiáltással fordultak néhány éve kenyai partnerszervezetünkhöz az ilchamus (ejtsd: ilcsamusz) nép képviselői, akik immár az Újszövetség végső átolvasását végzik a pandémia és az árvízhelyzet dacára. Ez a közösség körülbelül 30 000 főből áll, tagjai elsősorban gazdálkodással és…

Az ilchamus nép (1. rész)

2020. szeptember 9. A kenyai ilchamus közösség a Baringo és Mbogiria tavak mentén él. Az elmúlt napok újabb áradásai során több épületet is elöntött a víz, így az egészségközpontot, az iskolát és a templomot; de sok ember otthona és gazdasága is víz alá került, amivel a mindennapi megélhetésük került veszélybe. Az ilchamus bibliafordítók emiatt ismét…

Hogyan imádkozzunk az emberekért szerte a világon (2. rész)

2020. szeptember 4. Imádkozhatsz… 2. A közösségekért, hogy higgyenek Jézusban Amikor valaki megérti Isten szeretetét a szíve nyelvén, akkor képessé lesz arra, hogy higgyen Jézusban, Isten egyedüli Fiában. Mikor pedig valaki Jézusban hisz, másoknak is elkezd beszélni Róla, és még mielőtt észbe kapnának, a barátai, családja és szomszédai is – talán életükben először – hallják…

Háttértámogatás

2020. szeptember 3. Ahhoz, hogy valaki a missziós mezőn szolgálhasson, háttértámogatásra van szüksége. Olyan emberek állnak mögötte, akiknek munkája kívülről sokszor nem látható. Jó példa erre az Apolló-13 története. Bár az űrsikló fedélzetén csak 3 fő tartózkodott, de számtalan munkatársra volt szükség a földön ahhoz, hogy ne végződjön katasztrófával a küldetés. Ahhoz, hogy sikeresen kilőjük…

Isten szeretete jelnyelven

2020. szeptember 2. Szöveg: Jennifer Stasak A siketeknek is olyan formában van szükségük a Szentírásra, amit megértenek, ez pedig a videó. Ők is megérdemlik, hogy megértsék Isten szeretetét a saját nyelvükön. Toshie Otsubo, hivatali asszisztens a ViBi csapatban, (ViBi – Vizuális Biblia és Videó Biblia) egy idős hölgy, aki a csapat „nagymamájaként” viselkedik; mindenki cipőjét…

Kis iroda felépítése

2020. augusztus 27. Jó hírt kaptunk kenyai bibliafordítói konzulens barátunktól, Elly Gudo-tól. Mivel a pandémiás helyzet miatt otthonról kellett folytatnia a mindennapos konzultációkat – párhuzamosan több fordító csoporttal is -, s ráadásul egész családja jelenleg otthon dolgozik és tanul, megoldást kellett találnia a hosszan elhúzódó szituációra. Így fogott bele egy kis iroda felépítésébe saját udvarukon,…

5 ok, hogy miért nem lehet Google fordítóval lefordítani a Bibliát (5. rész)

2020. augusztus 24. Szöveg: Emily Lupfer 5. Részletgazdag igék Íróként néha előveszem a szinonima szótárt, ha úgy érzem, túl gyakran használnék egy szót. Más nyelveken előfordul, hogy jóval több választási lehetőségünk is van különböző tevékenységek kifejezésére, időnként nagyon speciális jelentésekkel. Nézzünk egy példát: „Cipeltem a babát és körbejártam a szobában.” Magyarként ebben a mondatban valószínűleg…

A marakwet Újszövetség

2020. augusztus 20. Ezek a képek még 2009-ben készültek a marakwet Újszövetség kirakodása során. A Bibliák éppen megérkeztek a BTL (kenyai partnerszervezetünk) központjába, várva az átadást. Hálásak vagyunk Istennek értetek, akik a háttérben szolgáltok imádságban és/vagy anyagiakban! Köszönjük, hogy kitartóak vagytok a bibliafordítás munkájának ebben a fontos részében!!

Ferreira Láng Emese aktuális beszámolója

2020. augusztus 19. Olvassátok el ti is Ferreira Láng Emese munkatársunk aktuális beszámolóját! „A szeretet soha nem fogy el, [soha nem halványul el, és nem múlik el] …” 1Kor 13,8 Július 27- augusztus 7-ig a kunda fordítócsoporttal dolgoztunk a Korinthusiakhoz írt 1. levélen, a 4 -16. fejezetig. A csoporttól már két hónappal korábban megkaptam a…

5 ok, hogy miért nem lehet Google fordítóval lefordítani a Bibliát (4. rész)

2020. augusztus 17. Szöveg: Emily Lupfer 4. Mélyre ásni a szótárban Amikor új készséget vagy tárgyat sajátítottam el, azt tapasztaltam, hogy az összefüggések felfedezése felgyorsíthatja a tanulási folyamatot, a következetlenségek viszont hátráltatnak. A kameruni hdi fordítók arra jöttek rá, hogy a nyelvükben majdnem minden igének következetesen van -i, -a és -u végződésű alakja. Amikor azonban…

A rendille Újszövetség átadása

2020. augusztus 14. „Legyen velünk Istenünknek, az Úrnak jóindulata! Kezeink munkáját tedd maradandóvá, kezeink munkáját tedd maradandóvá!” Zsolt 90,17 A kép a rendille Újszövetség átadásán készült, ami idén augusztusban 2 éve történt! Adjunk hálát, hogy a rendille nyelvű emberek már 2 éve olvashatják Isten igéjét a saját anyanyelvükön! Kérjük Istent, hogy formálja át az emberek…

„A Biblia fent van a telefonodon?”

2020. augusztus 13. „A Biblia fent van a telefonodon? Kérlek, hadd hallgassuk tovább, amit Jézus mond!” „Egy nap busszal utaztam Chuka város felé, a saját nyelvterületemen belül. Épp aznap reggel állítottam be a mobilom csengőhangjaként a Lukács evangéliuma 4. részét a tharaka nyelvű Újszövetség audió változatából. Valaki rámcsörgött, így a busz más utasai is meghallották…

Jelentős mérföldkőhöz érkeztünk

2020. augusztus 12. Jelentős mérföldkőhöz érkeztünk – immár 700 nyelvre lett lefordítva a teljes Biblia! Mostantól kb. 5,7 milliárd embernek van hozzáférése Isten igéjéhez a saját anyanyelvén. Adjunk hálát, hogy ennyi nyelven már olvasható Isten szava!- Imádkozzunk, hogy Isten formálja át az emberek életét igéje által! Imádkozzunk azért a kb. 1,5 milliárd emberért, akik még…

5 ok, hogy miért nem lehet Google fordítóval lefordítani a Bibliát (3. rész)

2020. augusztus 10. Szöveg: Emily Lupfer 3. Ez az, amiért szerkesztünk A szerkesztés általában annak ellenőrzését jelenti, hogy a szöveg nyelvtanilag helyes-e, a mondatok jól vannak-e felépítve, és hogy mindennek van-e értelme. Ez általában nem foglalja magában azt a fajta rácsodálkozást, mikor úgy tűnik, hogy valaminek megvan az értelme, mégis teljesen másként kell azt kommunikálni.…

A marakwet nyelvű hangos Újszövetség

2020. augusztus 7. „Hálásak vagyunk a marakwet nyelvű hangos Újszövetségért. Nagyon hasznos eszköz a házi csoportos bibliaórákon. Július 19-én lehetőségem volt részt venni egy nyugdíjas női közösségi alkalmon, ahol minden vasárnap Isten szavát hallgatják ezen a kis eszközön keresztül. Az alkalom 1,5 órán keresztül tartott, és nagyon élvezetes volt, ahogy a nők megosztották a hitükkel…

5 ok, hogy miért nem lehet Google fordítóval lefordítani a Bibliát (2. rész)

2020. augusztus 3. Szöveg: Emily Lupfer 2. Várj, ez a szó nem is létezik! Ha van valami, ami lenyűgöz engem a különböző nyelvekben, az az, hogy ugyanazok a szavak nem mindig ugyanazzal a jelentéssel bírnak, vagy nem lehet azt egy szóval kifejezni. Úgy érezzük, hogy minden helyzetre és dologra van szavunk angolul/magyarul, de nem feltétlenül…

Bibliafordítás és írás olvasás-oktatás – világjárvány idején – Gardnerék

2020. július 29. Hogyan hatott a járvány a roma bibliafordításra és írásolvasás-oktatásra Romániában? Nézzétek meg a videót! A Gardner család egy ellenőrző csapattal a mai napon és pénteken a már elkészült bibliai történeteket ellenőrzik. Imádkozzunk, hogy jól haladjanak és észrevegyék ha hiba lenne az anyagban! További imakérések a videó végén találhatóak! FIGYELEM! Ha valaki ért…

5 ok, hogy miért nem lehet Google fordítóval lefordítani a Bibliát (1. rész)

2020. július 27. Szöveg: Emily Lupfer Sok dolog van, amit nem értek: a fizika, az általános logisztika a forgalomirányítás mögött, és hogy miért halkítom le a zenét, amikor vezetek, hogy jobban lássak. Egy másik készség, melyet az agyam soha nem tudott teljes mértékben felfogni: a különféle nyelvek megtanulása. Mindig is kihívás volt, csak kérdezzék meg…

Újabb online ellenőrzés a kunda fordító csoporttal

2020. július 22. Ferreira Láng Emese munkatársunk újabb online ellenőrzésre készül a zambiai kunda fordító csoporttal. 2020. július 27 és augusztus 7 között a Korinthusi 1. levél fennmaradó részeit egyeztetik majd. Korábban már ellenőrizték az 1. Korinthusi 1-3 részeket és most folytatják a 4-16. fejezetekkel. Emese és a csapat jelenleg is az előkészületeken dolgozik. Imádkozzunk,…

Ernst-Kurdi Eszter PAX TV-s interjúja

2020. július 22. A PAX TV Igazgyöngy című műsorában Ernst-Kurdi Eszter misszionárius tagunkkal készítettek interjút. Igazán érdemes megnézni! További információ:https://www.wycliffe.hu/akti…/ernst-kurdi-eszter-es-andreas/https://ernstkurdi.wordpress.com/

Wycliffe Experience: Petra beszámolója

2020. július 21. Idén online került megrendezésre a Wycliffe Experience, melyen több magyar résztvevő is volt. Szeretnénk néhány tapasztalatot megosztani veletek is. Most Petra beszámolóját olvashatjátok a táborról: Nagy öröm volt részt venni az online táborban, hálás vagyok, hogy a körülmények megnyitották előttünk ezt a lehetőséget. Azért jelentkeztem, mert szerettem volna többet megtudni a külmisszióról…

Wycliffe Experience: Levente beszámolója

2020. július 13. Idén online került megrendezésre a Wycliffe Experience, melyen több magyar résztvevő is volt. Szeretnénk néhány tapasztalatot megosztani veletek is. Most Levente beszámolóját olvashatjátok a táborról: Nagyon pozitív élmény és tapasztalat volt számomra. Remek volt különböző, sokféle helyről „érkező”, a bibliafordítás ügye iránt érdeklődő emberekkel megismerkedni (még ha csak a képernyőn keresztül is).…

Wycliffe Experience: Nimród beszámolója

2020. július 6. Idén online került megrendezésre a Wycliffe Experience, melyen több magyar résztvevő is volt. Szeretnénk néhány tapasztalatot megosztani veletek is. Most Nimród beszámolóját olvashatjátok a táborról: Lelkes és odaszánt életű keresztényekkel találkozhattunk, Európa több országából: ez inspiráló volt. Jó tanításokat kaphattunk a héten, még online is nagyon jól szervezett táborban. Valódi, életszerű betekintést…
All articles loaded
No more articles to load